中國各省的景點(diǎn) 中國各省的景點(diǎn)英文介紹
導(dǎo)讀:中國各省的景點(diǎn) 中國各省的景點(diǎn)英文介紹 1. 中國各省的景點(diǎn)英文介紹 2. 全國各地的景點(diǎn)的英文 3. 中國著名的景點(diǎn)英文介紹 4. 介紹中國的著名景點(diǎn)英文 5. 英語介紹中國景點(diǎn) 6. 國內(nèi)旅游景點(diǎn)英文介紹 7. 英文介紹中國旅游景點(diǎn) 8. 國內(nèi)景點(diǎn)英文介紹 9. 中國主要景點(diǎn)英文
1. 中國各省的景點(diǎn)英文介紹
有
中國國際電視臺(英文簡稱CGTN,中文別稱中國環(huán)球電視網(wǎng))是中央廣播電視總臺下屬的新聞國際傳播機(jī)構(gòu),成立于2016年12月31日。該機(jī)構(gòu)包括6個(gè)電視頻道、3個(gè)海外分臺、1個(gè)視頻通訊社和新媒體集群。
中國國際電視臺初名為中央電視臺英語國際頻道,于1997年6月27日試播,2000年9月25日正式開播,呼號CCTV-9(與CCTV-9為紀(jì)錄頻道不同)。2010年4月26日,英語國際頻道更名英語新聞?lì)l道,呼號由CCTV-9調(diào)整為CCTV-NEWS。2016年12月31日,央視旗下的中國環(huán)球電視網(wǎng)(China Global Television Network,CGTN)正式成立,該頻道更名CGTN。
2. 全國各地的景點(diǎn)的英文
海南島幾個(gè)著名的景點(diǎn)Several famous scenic spots in Hainan Island 注:famous 英 [?fe?m?s] 美 [?fem?s] .adj. 著名的,出名的; 〈古〉一流的,極好的; [例句]New Orleans is famous for its cuisine..新奧爾良以其美食而著稱。
3. 中國著名的景點(diǎn)英文介紹
The Great wall The Great Wall, located in northern China, is 6,700 kilometers long and thus known as the “1 0,000-li Great Wall”.
Construction of the wall went on for more than 2,000 years, from 7 th century to 1 4 th century AD. The wall has become a symbol of both China’s proud historyand its present strength.
4. 介紹中國的著名景點(diǎn)英文
love this city.She’s small and quiet.Every day I live here,I could have the safety feeling which I got when my mother held me in her arms.
I love this city.She is very beautiful and lovely.Everywhere you can see the flowers,grass and trees.The shops are full of all kinds of goods.When you walk in the street,you can feel the gentle wind touching your face and breathe the fresh air.
5. 英語介紹中國景點(diǎn)
Lotus Garden ancient town
荷城花園,古鎮(zhèn)
6. 國內(nèi)旅游景點(diǎn)英文介紹
anff National Park is Canada's oldest national park, established in 1885, in the Canadian Rockies. The park, located 120 kilometres (80 mi) west of Calgary in the province of Alberta, encompasses 6,641 square kilometres of mountainous terrain, with numerous glaciers and ice fields, dense coniferous forest, and alpine landscapes. The Icefields Parkway extends from Lake Louise, connecting to Jasper National Park in the north. Provincial forests and Yoho National Park are neighbours to the west, while Kootenay National Park is located to the south and Kananaskis Country to the southeast. The main commercial centre of the park is the town of Banff, in the Bow River valley.
擴(kuò)展知識:
英語作文,是指用英語針對某一內(nèi)容寫出一篇文章,是英語考試最常見的一種題目類型,英語作文要求閱讀、寫作能力比較高,也是考生最容易失分的題型。
英文書寫應(yīng)符合書寫規(guī)范,英文字母要寫清楚、寫整齊、寫美觀,字母的大小和字母之間的距離要?jiǎng)蚍Q。書寫應(yīng)做到字形秀麗漂亮,通篇?jiǎng)蚍Q和諧。
寫英文字母要掌握正確筆順。如小寫字母i ,應(yīng)該先寫下面的部分,然后再打點(diǎn)。有的學(xué)生卻按寫漢字的習(xí)慣從上到下寫,寫快了,就會把點(diǎn)和下面的豎筆連在一起,顯得十分別扭。字形t應(yīng)為兩筆。不少人卻將兩筆合成一筆,看上去不像t,倒像l或是e,難以辨認(rèn)。另外,把r寫成v,把q寫成把g,把k寫成h等等,都是中學(xué)生書寫中常見的毛病。
不少人在四線三格的練習(xí)紙上書寫尚有規(guī)矩,能按字母的占格、高低和大小要求書寫,但? ?白紙或橫線紙上書寫,卻顯得十分幼稚拙劣。字母或跳上跳下,或一律寫成同一高度,占上中兩格的字母與占中下兩格的字母完全沒有高低之別。這些現(xiàn)象都要防止。
另外,書寫時(shí)還要注意詞與詞之間要保持一定的距離,不能緊靠在一起。字母之間的連寫也應(yīng)該按照習(xí)慣,不能隨意亂來。
7. 英文介紹中國旅游景點(diǎn)
Ancient Chinese Scholartree,
Also called Hongdong Grand Scholartree, it stands in Guhuai (Ancient Schol- Park. Legend has it that the Chinese scholartree was planted in the Han Dynasty (206 BC-220 AD), later died. Then anew one was planted. Now the scholartree, 13 meters tall, still flourishes.
The big ancient Chinese scholartree in Hongdong County of Shanxi , which is also a sacred place for people from central plains of China to seek their roots and worship their ancestors because it once was a famous immigration site in the Ming Dynasty , the common saying“If you ask where my ancestors are , the big Chinese scholar tree in Hongdong County , Shanxi Province gives full proof ”can be used as an evidence of immigration history
8. 國內(nèi)景點(diǎn)英文介紹
1. Guiyuan Buddhist Temple 歸元寺
2. Daxiongbaodian Hall 大雄寶殿
3. Arhat Hall 羅漢堂
4. Sutra Collection Pavilion 藏經(jīng)閣
5. White Horse Temple 白馬寺
9. 中國主要景點(diǎn)英文
一、萬里長城 the Great Wall二、桂林山水 Guilin scenery )三、杭州西湖 Hangzhou Xihu 四、北京故宮 Beijing Imperial Palace 五、蘇州園林 Suzhou botanical garden六、安徽黃山 Mt. Huangshan 七、長江三峽 Three Gorges of the Yangtze River八、臺灣日月潭 Taiwan Riyue Tan 九、承德避暑山莊 Chengde summer resort 十、秦陵兵馬俑 Qinling burial figures of warriors and horses
Hash:5d868e80c28b4df5f431d14796c6abe68e80c243
聲明:此文由 Mike 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com